Selasa, 24 November 2015

後 (Ato)


Lawan kata dari 前 (Mae) adalah 後 (Ato).

後ろ = Ushiro = Di belakang
後で = Ato de = Sesudah/Nanti
後に =go ni = Nanti/Yang akan datang

Pola

Kata kerja bentuk lampau + Ato de + Kalimat 2
Kata benda + Ato de + Kalimat 2

晩ご飯の後でお姉ちゃんとアニメをよく観ます。
Bangohan no ato de onee-chan to anime wo yoku mimasu.
Sesudah makan malam, (saya) sering menonton anime dengan kakak.
(Saya) sering menonton anime dengan kakak sesudah makan malam.

昨夜、食べた後でテレビを観た。
Yuube, tabeta ato de terebi o mita.
Tadi malam, sesudah makan, (saya) menonton televisi.
Tadi malam, (saya) menonton televisi sesudah makan.

晩ご飯 Bangohan : Makan malam
お姉ちゃん Oneechan : Kakak laki-laki
アニメ Anime : Anime
よく Yoku : Sering
観る Miru : Menonton
昨夜 Yuube : Tadu malam
食べる Taberu : Makan
テレビ Terebi : Televisi


"Ato de" yang menunjukkan waktu memiliki arti "nanti/yang akan datang". Jika "ato de" terletak sebelum kata seperti "satu tahun", "dua bulan", dsb., biasanya menjadi 後に (Go ni) yang artinya "yang akan datang/nanti" yang menunjukkan terjadinya sesuatu pada rentang waktu tertentu.

Contoh :
一ヶ月後に帰ります。
Ikkagetsu go ni kaerimasu.
(Saya) akan pulang satu bulan nanti.
(Saya) akan pulang satu bulan lagi.

その記事は後で書きます。
Sono kiji wa ato de kakimasu
(Saya) akan menulis artikel itu nanti.

一ヶ月 Ikkagetsu : Satu bulan
帰る Kaeru : Pulang
記事 Kiji : Artikel
書く Kaku : Menulis

Demikianlah pembahasan kali ini. Selamat belajar!

前 (Mae)


前 (Mae) memiliki arti "di depan". Namun, dapat juga memiliki arti "sebelum". Diartikan "di depan" jika "mae" menunjukkan keberadaan suatu benda.

Mae yang Menunjukkan Keberadaan Suatu Benda

家 Ie (Rumah)
家の前 (Depan rumah)

レストラン Resutoran
レストランの前 Resutoran no mae (Depan restoran)

前 Mae : Depan

Contoh:

私の家は郵便局の前にあります。
Watashi no uchi wa yuubinkyoku no mae ni arimasu.
Rumah saya ada di depan kantor pos.
私は駅の前で待っています。
Watashi wa eki no mae de matteimasu.
saya sedang menunggu di depan stasiun.

Berikut 前 (Mae) yang memiliki arti "sebelum".

Pola

Kata kerja bentuk kamus + Mae ni + Kalimat 2
Kata benda + No + Mae ni + Kalimat 2

Contoh:

寝る前に歯を磨きましょう。
Neru mae ni ha wo migakimashou.
Sebelum tidur, mari kita menyikat gigi.
Mari kita menyikat gigi sebelum tidur.

ご飯を食べる前に手を洗いなさい。
Gohan wo taberu mae ni te o arainasai.
Sebelum makan nasi, cucilah tangan.
cucilah tangan sebelum makan nasi.

Kosakata

寝る Neru : Tidur
歯 Ha : Gigi
磨く Migaku : Menyikat
ご飯 Gohan : Nasi
食べる Taberu : Makan
手 Te : Tangan
洗う Arau : Mencuci
試験 Shiken : Ujian
たくさん Takusan : Banyak
勉強する Benkyou suru : Belajar

前 (Mae) berarti "yang lalu" jika kata "mae" berfungsi untuk menunjukkan waktu.

一年 Ichinen : Satu tahun
一年前 Ichinen mae : Satu tahun yang lalu

Contoh:


この記事は一年前に書きました。
Kono kiji wa ichinen mae ni kakimashita.
Artikel ini telah saya tulis satu tahun yang lalu.

この文法は前に読んだことがあります。
Kono bunpou wa mae ni yonda koto ga arimasu.
Tata bahasa ini pernah saya baca sebelumnya.

Kosakata

記事 Kiji : Artikel
一年 Ichinen : Satu tahun
書く Kaku : Menulis
文法 Bunpou : Tata bahasa
読む Yomu : Membaca

Demikianlah pembahasan kali ini. Selamat belajar!

Senin, 23 November 2015

~ないで/ずに (-nai de/-zu ni)


Artinya adalah "tanpa...". Digunakan untuk  melakukan sesuatu tanpa melakukan sesuatu lainnya.

Pola

Kata kerja bentuk -nai + De + Kalimat/Kata kerja

Kata kerja bentuk akhiran ~zu + Ni + Kalimat/Kata kerja

Cara mengubah kata kerja ke bentuk -zu

Ubahlah kata kerja ke bentuk -nai. Ganti "nai" menjadi "zu".

飲む Nomu > 飲まない Nomanai > 飲まず Nomazu
食べる Taberu > 食べない Tabenai > 食べす Tabezu
する Suru > しない Shinai > しず Shizu
来る Kuru > 来ない Konai > 来ず Kozu

Contoh kalimat:

昨夜は試験のために寝ないで勉強していました。
Sakuya wa shiken no tame ni nenai de benkyou shite imashita.
Tadi malam, (saya) belajar tanpa tidur demi ujian.

朝ごはんを食べずに学校に行きました。
Asagohan wo tabezu ni gakkou ni ikimashita.
(Saya) pergi sekolah tanpa sarapan pagi.

間違えないでやりなさい。
Machigaenai de yarinasai
Lakukanlah tanpa kesalahan.
Lakukanlah dengan tanpa kesalahan.

Kosakata

昨夜 Sakuya : Tadi malam
試験 Shiken : Ujian
寝る Neru : Tidur
勉強する Benkyou suru : Belajar
朝ご飯 Asagohan : Sarapan
食べる Taberu : Makan
学校 Gakkou : Sekolah
行く Iku : Pergi
間違える Machigaeru : Kesalahan
やる Yaru : Melakukan

Demikianlah pembahasan kali ini. Selamat belajar!

Minggu, 22 November 2015

Partikel を (Wo) (1)


Partikel wo を (dibaca "o") berfungsi sebagai kata bantu untuk kata kerja. Partikel wo digunakan untuk menunjukkan objek dari kata kerja.

Objek + wo + Predikat

Objek : Berupa kata benda
Predikat : Berupa kata kerja

本を読みます。
Hon wo yomimasu.
Membaca buku.

本 Hon (berperan sebagai objek) : Buku
読む Yomu (berperan sebagai predikat) : Membaca

本を読みません。
Hon wo yomimasen.
Tidak membaca buku.

本を読みました。
Hon wo yomimashita.
Membaca buku. (Masa Lampau)

本を読みませんでした。
Hon wo yomimasen deshita.
Tidak membaca buku. (Masa Lampau)

Contoh yang lain:

ハンバーガーを食べます。
Hanbaagaa wo tabemasu.
Makan hamburger.

日本語を勉強します。
Nihongo wo benkyou shimasu.
Belajar Bahasa Jepang.

Subjek + Wa + Objek + Wo + Predikat

ハンバーガーを食べます。
Watashi wa hanbaagaa wo tabemasu.
Saya makan hamburger.

日本語を勉強します。
Watashi wa nihongo wo benkyou shimasu.
Saya belajar Bahasa Jepang.

私 Watashi : Saya
ハンバーガー Hanbaagaa : Hamburger
食べる Taberu : Makan
勉強する Benkyou suru : Belajar

Demikianlah pembahasan kali ini. Selamat belajar!

Sabtu, 21 November 2015

~だけじゃなくて、も (-dake janakute, -mo)


Arti dari "-dake janakute, -mo"

Contoh kalimat:

私は日本の映画だけじゃなくて、外国の映画も見ます
Watashi wa nihon no eiga dake janakute, gaikoku no eiga mo mimasu
Saya tidak hanya menonton film Jepang, tetapi film luar negeri juga.

私は東京だけじゃなくて、大阪も行ったことがあります
Watashi wa toukyou dake janakute, oosaka mo itta koto ga arimasu.
Saya tidak hanya pernah pergi ke Tokyo, tetapi Osaka juga.

サスケだけじゃなくて、ナルトも強い忍者だと思う
Sasuke dake janakute, naruto mo tsuyoi ninja da to omou.
Saya pikir bukan hanya Sasuke, tetapi Naruto juga adalah ninja yang kuat.

Demikianlah pembahasan kali ini. Selamat belajar!

こちら、そちら、あちら、どちら (Kochira, Sochira, Achira, Dochira)


こちら Kochira : Ini, Di sini
そちら Sochira : Itu, Di situ
あちら Achira : Itu, Di sana
どちら Dochira : Yang mana

Contohnya:

こちらはインドネシアですか。
Kochira wa indonesia desu ka.
Apakah di sini Indonesia?

こちらは先生ですか。
Kochira wa sensei desu ka.
Apakah ini guru?

そちらはあなたの携帯電話ですか。
Sochira wa anata no keitai denwa desu ka.
Apakah itu ponsel Anda?

あちらは空です。
Achira wa sora desu.
Itu langit.

どちらが好きですか。
Dochira ga suki desu ka
(Kamu) suka yang mana?
Yang mana (kamu) suka?

Kosakata

インドネシア Indoneshia : Indonesia
先生 Sensei : Guru
あなた Anata : Anda
携帯電話 Keitai denwa : Ponsel
空 Sora : Langit
好き Suki : Suka

Demikianlah pembahasan kali ini. Selamat belajar!

Kata Penunjuk Tempat


ここ Koko : Di sini
そこ Soko : Di situ
あそこ Asoko : Di sana
どこ Doko : Di mana

Contoh:

ここは寒いですね。
Koko wa samui desu ne.
Di sini dingin, ya?

そこは暑いですか。
Soko wa atsui desu ka.
Apakah disana panas?

あそこはインドネシアの国です。
Asoko wa Indonesia no kuni desu.
Di sana adalah negara Indonesia.

あなたはどこで住んでいますか。
Anata wa doko de sunde imasu ka.
Kamu tinggal di mana?
Di mana kamu tinggal?

寒い Samui : Dingin
暑い Atsui : Panas
インドネシア Indoneshia : Indonesia
国 Kuni : Negara
あなた Anata : Kamu
住む Sumu : Tinggal

Demikianlah pembahasan kali ini. Selamat belajar!