Belajar bahasa Jepang. Sumber: bahasajepangbersama.blogspot.com, kursus-jepang-evergreen.com, maggiesensei.com, dan wikipedia.
Kamis, 19 November 2015
Tata Bahasa Dasar
Tata bahasa awal dari Bahasa Jepang. Belajar tentang partikel WA, DESU, DEWA ARIMASEN dll, dan cara menggunakannya.
.... WA ...... DESU.
.... は ...... です
Partikel WA (ditulis dengan ha は dalam hiragana), adalah kata bantu subjek.
DESU です adalah bentuk positif yang digunakan untuk membuat sebuah ucapan menjadi formal. DESU biasanya disuarakan DES.
私は学生です。
Watashi wa gakusei desu.
Saya (adalah) siswa.
あなたは学生です。
Anata wa sensei desu.
Kamu (adalah) guru.
Kosakata
私 Watashi : Saya
あなた Anata : Kamu
先生 Sensei : Guru
.... WA .... DEWA/JA ARIMASEN
.... は ..... では / じゃありません
DEWA ARIMASEN (bisa juga DEWARIMASEN atau JA ARIMASEN) adalah bentuk negatif (menyangkal) dari DESU, sama artinya dengan "bukan".
吉田さんは社長ではありません。
吉田さんは社長じゃありません。
Yoshida-san wa shachou dewa/ja arimasen.
Tuan Yoshida bukan direktur.
私は山田ではありません。
私は山田じゃありません。
Watashi wa Yamada dewa/ja arimasen.
Saya bukan Yamada.
.... WA .... DESHITA
.... は .... で し た
.... WA .... DEWA ARIMASEN DESHITA
..... は ..... で は あ り ま せ ん で し た
DESHITA adalah bentuk lampau dari DESU, berarti "dulunya adalah, mantan, bekas".
DEWA/JA ARIMASEN DESHITA adalah bentuk lampau dari DEWA/JA ARIMASEN, berarti "dulunya bukan, bukan mantan".
あの人は医者でした。
Ano hito wa isha deshita.
Dia mantan (dulunya) dokter.
これは学校ではありませんでした。
Kore wa gakkou dewa arimasen deshita.
Ini bukan bekas sekolah.
Rangkuman
私は店員です。
Watashi wa ten-in desu.
Saya adalah pegawai toko.
私は店員ではありません。
私は店員じゃありません
Watashi wa ten-in dewa/ja arimasen.
Saya bukan pegawai toko.
私は店員でした。
Watashi wa ten-in deshita.
Saya mantan (dulunya) pegawai toko.
私は店員ではありませんでした。
私は店員じゃありませんでした。
Watashi wa ten-in dewa/ja arimasen deshita.
Saya bukan mantan pegawai toko.
Demikianlah pembahasan kali ini. Selamat belajar!
Partikel は (Wa) (2)
Partikel wa menunjukkan penekanan atau penegasan.
Contoh:
赤い帽子はありますが 、黒い帽子 は ありません。
Akai boushi wa arimasu ga, kuroi boushi wa arimasen.
Saya mempunyai topi merah, tetapi tidak mempunyai topi hitam.
Topi merah punya, tetapi, topi hitam tidak punya.
刑務所からは出ました。
Keimusho kara wa demashita.
Dia sudah keluar dari penjara.
Dari penjara keluar.
Kosakata
赤い Akai : Merah
帽子 Boushi : Topi
黒い Kuroi : Hitam
刑務所 Keimusho : Penjara
出る Deru : Keluar
ある Aru : Mempunyai
Demikianlah pembahasan kali ini. Selamat belajar!
~たとたんに (-ta totan nj)
Arti dari "-ta totan ni" adalah "segera ... setelah" atau "langsung ... setelah".
"-ta totan ni" menyatakan setelah sesuatu terjadi, sesuatu lainnya yang tidak terduga langsung terjadi.
Tata bahasa ini hanya bisa digunakan untuk sesuatu yang tidak kita duga akan terjadinya. Jadi, tidak bisa digunakan untuk hal yang kita lakukan secara sengaja atau sudah direncanakan.
Konjugasi
Kata kerja bentuk lampau (ta-kei) + Totan [ni]
Contoh Kalimat:
疲れていたので、横になったとたんに眠ってしまった。
Tsukarete ita no de, yoko ni natta totan ni nemutte shimatta.
Karena kelelahan, saya langsung tertidur setelah berbaring.
あの叔母さんは病院に着いたとたんに子どもがうまれた。
Ano obasan wa byouin ni tsuita totan ni kodomo ga umarete kita.
Ibu itu langsung melahirkan anak setelah tiba di rumah sakit.
雨が降ったとたんに寒くなった。
Ame ga futta totan ni samuku natta.
Setelah hujan turun, langsung menjadi dingin.
Langsung menjadi dingin setelah hujan turun.
会議が終わったとたん 、地震が起きた。
Kaigi ga owatta totan, jishin ga okita.
Setelah selesai rapat, langsung terjadi gempa.
Demikianlah pembahasan kali ini. Selamat belajar!
Rabu, 18 November 2015
~たりとも (-taritomo)
Rumus
Bilangan + Joshuushi + Taritomo
Arti dari "taritomo" adalah "bahkan ... pun"
忙しくて一分たりとも休めない。
Isogashii kara, ippun taritomo yasumenai.
Karena sangat sibuk, tidak bisa istirahat bahkan semenit pun.
ご飯の一粒たりとも 無駄にするな!
Gohan no ichitsubu taritomo muda ni suru na!
Jangan membuang-buang bahkan sebutirpun beras!
Partikel か (Ka) (1)
"Ka" diletakkan pada akhir kalimat. "Ka" digunakan untuk bertanya. "Ka" mengubah kalimat menjadi kalimat interogatif.
Contoh:
あなたは誰ですか。
Anata wa dare desu ka.
Kamu siapa?
これは何ですか。
Kore wa nan desu ka?
Ini apa?
Perhatikan kalimat di bawah ini!
彼は日本人です。
Kare wa nihonjin desu.
Dia orang Jepang.
彼は先生です。
Kare wa sensei desu.
Dia guru.
Bandingkan dengan:
彼は日本人ですか。
Kare wa nihonjin desu ka.
Apakah dia orang Jepang
彼は先生ですか。
Kare wa sensei desu ka.
Apakah dia guru.
Kosakata:
あなた Anata : Kamu
誰 Dare : Siapa
これ Kore : Ini
何 Nan : Apa
彼 Kare : Dia
日本人 Nihonjin : Orang Jepang
先生 Sensei : Guru
Demikianlah pembahasan kali ini. Selamat belajar!
ついでに (Tsuide ni)
Arti dari "tsuide ni" adalah "saat..... sekalian...." atau "sekalian". Tsuide ini menyatakan memanfaatkan kesempatan untuk melakukan hal lainnya ketika melakukan sesuatu.
Rumus
Kalimat 1 + Tsuide ni + kalimat 2
Kalimat satu biasanya berakhiran kata kerja bentuk kamus atau lampau. Jika berakhiran kata benda, maka tambahkan partikel "no".
Contoh kalimat:
郵便局へ行ったついでに、葉書を買ってきた。
Yuubinkyoku e itta tsuide ni, hagaki o katte kita.
Saat pergi ke kantor pos, sekalian saya membeli kartu pos.
散歩のついでに、この手紙を出してきてくれない?
Sanpo no tsuide ni, kono tegami o dashite kite kurenai?
Saat kamu jalan-jalan, maukah kamu sekalian mengirimkan surat ini?
Kalimat 1 boleh dibuang jika sudah diketahui dan dimengerti.
Contoh:
Teman Anda ingin pergi ke toko. Kemudian, Anda memesan sesuatu kepadanya agar dia membelikan Anda sesuatu. Maka, Anda akan mengatakan:
ついでにイチおチャを買ってくれる?
Tsuide ni Ichi Ocha o katte kureru?
Sekalian belikan saya Ichi Ocha?
お姉ちゃん、スパーに行くの?ならついでにミライオチャを買ってくれてね。
Onee-chan, supaa ni iku no? Nara tsuide ni mirai ocha o katte kurete ne.
Kakak ingin pergi ke supermarket ya? Jika begitu, sekalian belikan mirai icha, ya?
Demikianlah penjelasam kali ini. Selamat belajar!
~と (-to)
"-to" digunakan untuk menyatakan pengandaian yang pasti terjadi jika sesuatu yang lainnya terjadi.
Pola
Kata kerja, Kata sifat -i + To
Kata benda + Kara sifat -na + Da + To
Contoh:
たくさん食べると太るよ
Takusan taberu to futoru yo
Jika kamu banyak makan maka akan jadi gemuk.
先生だときっと年上なんじゃないですか
Sensei da to kitto toshiue nanjanai desu ka
Jika dia guru, pastinya lebih tua, 'kan?
Demikianlah pembahasan kali ini. Selamat belajar!