Minggu, 15 November 2015

~にとって (-ni totte)


Arti dari "ni totte" adalah "bagi/untuk". Contoh:

私にとって日本語が楽しいです。
Watashi ni totte nihongo ga tanoshii desu.
Bagiku bahasa Jepang itu menyenangkan.

この写真は私にとってとても大切なものだよ。
Kono shashin wa watashi ni totte hontou ni taisetsu da yo.
Foto ini barang yang sungguh berharga bagiku.

君にとって僕が何?
Kimi ni totte boku ga nani
Bagimu aku ini apa?

留学生にとっての問題は日本の物価が高いことです。
Ryuugakusei ni totte no mondai wa nihon no bukka ga takai koto desu.
Masalah bagi pelajar asing adalah mahalnya harga barang di Jepang.

私 Watashi : Saya
日本語 Nihongo : Bahasa Jepang
楽しい Tanoshii : Senang
写真 Shasin : Foto
とても Totemo : Sangat
大切 Taisetsu : Penting
君 Kimi : Kamu
僕 Boku : Aku
何 Nani : Apa
留学生 Ryuugakusei : Pelajar asing
問題 Mondai : Masalah
日本 Nihon : Jepang
物価 Bukka : Harga barang
高い Takai : Mahal, Tinggi

Demikianlah pembahasan kali ini. Selamat belajar!